Actus cinéma

Harry Potter : savez-vous quelle est la devise de Poudlard ?

Alors que "Harry Potter à l'école des sorciers", premier volet de la saga magique, est diffusé ce soir sur TF1, retour sur l'amusante devise que l'on trouve sur les écussons de Poudlard.

Dans Harry Potter à l'école des sorciers, premier volet de la saga magique adaptée de l'oeuvre de J.K. Rowling, le jeune protagoniste incarné par Daniel Radcliffe découvre avec émerveillement l'univers secret de la magie, et notamment le château de Poudlard, dans lequel il s'apprête à suivre ses études.

Entre les innombrables chandelles flottantes de la Grande Salle, les escaliers mouvants, les tableaux animés et les lugubres passages secrets, l'école réserve bien des surprises à Harry, et recèle également de nombreux petits détails cachés à l'attention des spectateurs.

Alors que le long métrage de Chris Columbus est diffusé ce soir sur TF1, aviez-vous par exemple remarqué que les armoiries de l'école apparaissaient à différents endroits, et notamment sur la locomotive du Poudlard Express, qui conduit les élèves jusqu'au château ?

Composé des emblèmes représentant les 4 maisons de Poudlard (le lion de Gyffondor, le serpent de Serpentard, l'aigle de Serdaigle et le blaireau de Poufsouffle), le blason est également accompagné d'une étrange petite phrase en latin : "Draco dormiens nunquam titillandus."

Ces quelques mots, qui constituent en réalité la devise de l'école, peuvent être traduits en français par : "Ne chatouillez jamais un dragon qui dort." Sans doute est-ce là une référence à l'expression anglaise "Never Tug a Tiger's Tail !" ("Ne tirez jamais la queue du tigre !"), qui invite à la prudence et à la tempérance.

En plus de ses armoiries et de sa devise, Poudlard possède également un hymne officiel, entonné par les élèves à chaque banquet ou début d'année scolaire. Même si on ne l'entend jamais dans le montage final des longs métrages, il résonne malgré tout dans une scène coupée de Harry Potter et la Coupe de Feu, quatrième volet de la saga sorti en 2004 (voir ci-dessous) :

Dans les ouvrages de J.K. Rowling, voici comment ont été traduites les paroles de cet hymne :

Poudlard, Poudlard, Pou du Lard du Poudlard Apprends-nous ce qu'il faut savoir, Que l'on soit jeune ou vieux ou chauve Ou qu'on ait les jambes en guimauve, On veut avoir la tête bien pleine Jusqu'à en avoir la migraine Car pour l'instant c'est du jus d'âne, Qui mijote dans nos crânes, Oblige-nous à tout étudier, Répète-nous c'qu'on a oublié, Fais de ton mieux, qu'on se surpasse Jusqu'à c'que nos cerveaux crient grâce. (Re)découvrez tous les détails cachés de "Harry Potter à l'école des sorciers"...

publié le 25 octobre, Thomas Imbert, Allociné

Liens commerciaux